اصطلاحات انگلیسی در هتل
اصطلاحات انگلیسی در هتل

اصطلاحات انگلیسی در هتل

اصطلاحات انگلیسی در هتل

در جداول زیر مهمترین اصطلاحات انگلیسی در هتل آموزش داده خواهد شد.

اصطلاحات انگلیسی در هتل در مورد رزرو اتاق در هتل  

1-درخواست های مشتری

میشه یه اتاق رزرو کنم؟ Can I reserve a room?
قیمت اتاق هاتون چنده؟ How much are your rooms?
نرخ اتاق هاتون چه قدره؟ What are your rates?
قیمت یه اتاق چنده؟ How much is a room?
یک اتاق از 22 آوریل تا 25 آوریل می خوام. I want a room from April 22nd to April 25th.
یک اتاق برای 25 ام جولای می خوام. I would like a room for the 25th of July.
قصد دارم 3 روز بمونم. I am going to stay for 3 days.
اتاق رو تا 23 جولای می خوام. I am going to need the room until July 23rd.

2-سوالات مسئول پذیرش

چه روزی تشریف میارید؟ What day do you want to check in?
برای چه روزی می خواید رزرو کنید؟ Which date did you want to reserve?
برای چه روزی می خواید؟ What date are you looking for?
اتاق رو برای چند روز می خواید؟ How many days would you like the room for?
چه روزی تشریف می برید؟ When will you be checking out?
برای چند شب؟ For how many nights?
چه نوع اتاقی می خواید؟ What sort of room would you like?
چند اتاق می خواید رزرو کنید؟ How many rooms would you like to reserve?
چند اتاق لازم دارید؟ How many rooms will you need?
چند اتاق باید براتون رزرو کنم؟ How many rooms should I reserve for you?
چند بزرگسال همراهتون هستند؟ How many adults will be in your party?
رزرو برای چند نفره؟ How many people is the reservation for?
چند کودک همراهتون هستند؟ How many total children will be with you?
فقط یک اتاق با دو تخت بزرگ داریم. خوبه؟ We only have a room with two queen size beds. Will that be ok?
اتاق مخصوص سیگاری ها می خواید یا غیر سیگاری ها؟ Do you want a smoking room or a nonsmoking room?
یک تخت خیلی بزرگ مناسبه؟ Will a single king size bed be ok?

 

3-پاسخ های مشتری

فقط یک اتاق لازم دارم. I will only need one room.
یک اتاق مخصوص سیگاری ها می خوام. I would like a smoking room.
می شه یک اتاق مخصوص غیر سیگاری ها داشته باشم؟ Can I have a nonsmoking room?
دو نفر هستیم. There will be two of us.
فقط دو نفر بزرگسال Just two adults.
من تنها خواهم بود. I will be alone.
جکعا دو نفر بزرگسال و دو نفر کودک. A total of 2 adults and 2 children.
یک بزرگسال و دو کودک. One adult and 2 children.

 

 

اصطلاحات انگلیسی در هتل در مورد درخواست خدمات در هتل

آیا این هتل امکانات تناسب اندام داره؟ Does this hotel have a fitness facility?
امکانات تناسب اندامتون کجاست؟ Where is your fitness facility located?
آیا این هتل امکانات تناسب اندام داره؟ Does your hotel have a fitness facility?
همین الان یک دکتر لازم دارم. I need a doctor immediately!
یک پهنای باند اینترنت برای لپ تاپم می خواستم. I’d like to order broadband internet for my laptop.
یک پهنای باند برای کامپیوترم می خوام.  I need broadband for my computer.
کجا می تونم الان چیزی رو کپی بگیرم؟ Where can I copy something right now?
در این هتل استخر هست؟ Is there a swimming pool in this hotel?
می نی بار من خالی هست. My minibar is empty.
چطور می تونم مینی بارم رو پر کنم؟ How do I restock my minibar?
می خواستم سفارش بدم مینی بارم پر بشه. I’d like to order a restock on my minibar.
لوازم بهداشتی بیشتری لازم دارم. I need more amenities, please.
چطور می تونم لوازم بهداشتی بیشتری بگیرم؟ How do I get more amenities?
حوله تمیز من تموم شده. می شه یکی داشته باشم، لطفا؟ I’m out of clean towel. Can I have one, please?

 

اصطلاحات انگلیسی در هتل در مورد تحویل دادن اتاق در هتل  

1-مکالمات مربوط به مشتری

میشه صورتحساب رو داشته باشم؟ Could I have the bill?
می خواستم اتاقم رو تحویل بدم. I’d like to check out.
میخوام صورتحسابم رو بپردازم لطفا. I’d like to pay my bill, please.
میشه لطفا رسید داشته باشم؟ Could I have a receipt, please?
اقامت من به پایان رسیده. این هم کلید اتاقم.  My stay is over. Here’s the key to my room.

           

2-مکالمات مسئول پذیرش

از اقامت با ما لذت بردید؟ Did you enjoy staying with us?
امیدوارم اقامتتون لذت بخش بوده باشه. I hope you had an enjoyable stay.
امیدوارم از اقامتتون لذت برده باشید. I hope you enjoyed your stay.
چطور می خواید هزینه رو بپردازید؟ How would you like to pay?
از مینی بار استفاده کردید؟ Have you used the mini bar?
شما از مینی بار استفاده کردید، درسته؟ You used the mini bar, is that correct?
آیا از هیچ یک از خدمات ما استفاده کردید؟ Have you used any of our services?
به من زمان بدید تا صورتحساب نهایی رو براتون بیارم. Give me a moment to get the final bill.
الان رسیدتون رو پرینت می گیرم. I’ll just print out your receipt.
یک لحظه لطفا قربان، الان رسیدتون رو می دم. Just one second, sir, and I’ll give you your receipt.
صورتحساب رو کنترل کنید که مقدارش درست باشه. Please check the bill to see if the amount is correct.
کل هزینه 330 دلار شد. The total cost is 330.
این هم صورتحساب نهایی. Here’s the final bill.
این هم رسید و باقی پولتون. Here’s you receipt and change.
لطفا اسمتون رو اینجا امضا کنید. Please sign your name here.
امیدوارم دوباره ما رو ملاقات کنید، قربان.  I hope you’ll visit us again, sir.

3-پاسخ مشتری

بیشتر اوقاتم اینجا رضایت بخش بود. Most of my time here was pleasant.
از هتل لذت بردم. I enjoyed the hotel.
دوباره این هتل رو امتحان خواهم کرد. I’d be willing to try this hotel again.

 

خرابی های موجود در اتاق های هتل

نمونه فرم پذیرش هتل به انگلیسی

شکایت از خدمات هتل

مکالمه تحویل اتاق یا چک اوت

لغات انگلیسی در هتل

مکالمه چک این در هتل

مکالمه رزرو هتل

درخواست خدمات هتل

 

برای شرکت در دوره های خصوصی مکالمه انگلیسی  کلیک کنید

دیدگاهتان را بنویسید

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

×

Cart